2325/3844
[ arrêter le diaporama ]

Kroumir !

Kroumirie.jpg Bachi-Bouzouk !MiniaturesAnacoluthe !                                                    Bachi-Bouzouk !MiniaturesAnacoluthe !                                                    Bachi-Bouzouk !MiniaturesAnacoluthe !                                                    Bachi-Bouzouk !MiniaturesAnacoluthe !


Carte de la Tunisie, la région de la Kroumirie, au Nord-Ouest du pays



Kroumir, sens 1 :  adjectif, nom masculin, se rapportant à la Kroumirie. La Kroumirie ou Khroumirie (arabe : جبال خمير) est une région montagneuse d'Afrique du Nord qui couvre en grande partie les gouvernorats tunisiens de Jendouba et de Béja ainsi que, pour une moindre mesure, le gouvernorat de Bizerte et la wilaya d'El Tarf (Algérie).



Kroumir, sens 2 :  sports.  Chaussons bas, historiquement pantoufles de peau, en basane (peau de mouton tannée) portés dans des sabots de bois pour en atténuer le frottement. " Deux petits souliers de cuir jaune vulgairement appelés kroumirs "(Courteline, Conv. Alceste, M. Tringle, 1926).



               kroumir version antique                       kroumir version moderne



                                     Version antique                                                            Version moderne



Kroumir, sens 3 : confiserie à la pâte d'amande et au chocolat (marque déposée depuis 1930), spécialité pâtissière de Poitou-Charente.Ce bonbon est composée d'une pâte d'amande trempée dans un bain de sucre d'orge au chocolat. Un apprenti pâtissier de la commune ayant fait son service militaire en Afrique du Nord eut fort à faire avec la peuplade mentionnée ci-avant, et dès son retour il confectionna une sorte de bonbon en pâte d'amande similaire aux confiseries orientales, qu'il baptisa kroumir.





Kroumir, sens 4 :  une élégante grossièreté. Cette insulte trouve son origine entre l'Algérie et la Tunisie. Elle désignait autrefois "une tribu de pillards". Aujourd'hui, le sens a évolué. Si quelqu'un vous sort "Espèce de kroumir !", entendez : "Espèce de sale type !". N'hésitez pas à vous défendre : "Vous n'êtes qu'un malotru !". Du latin mal astracus, qui signifie "être né sous une mauvaise étoile", le mot s'emploie pour désigner un personnage grossier. Et si cela ne suffit pas, concluez par son synonyme : "maroufle", ou "maraud", pedzouille". Effet garanti !



Sources : Chausson : « La langue Française » - Carte : «  ResearchGate » - Confiserie : site « Les P’tits gâteaux » -  Insulte : site « Le Figaro, langue française »